The Shelter Of Love ('91-recording)
Sitting in a lonely station
near the borderline
wond'rin 'bout my destination
and the former times
for years I tried so hard to find
a reason to hold out
but found myself in dead end streets
so that I couldn't even shout
Did you ever realize a sign
of a life that could be mine
did you ever want to give me
the shelter of love
I never planned an act of desperation
I won't challenge your remorse
whereas an executed suicide
could upset a numb disguise
melancholic moods surround me
but without complacency
those easy-going days are gone
it hurts to feel I'm on my own
Did you ever realize a sign
of a life that could be mine
did you ever want to give me
the shelter of love
O Abrigo do Amor (gravação de '91)
Sentado em uma estação solitária
perto da fronteira
pensando no meu destino
e nos tempos passados
por anos eu tentei tanto encontrar
uma razão pra persistir
mas me vi em ruas sem saída
que eu não conseguia nem gritar
Você já percebeu um sinal
de uma vida que poderia ser minha?
você já quis me dar
o abrigo do amor?
Eu nunca planejei um ato de desespero
não vou desafiar seu remorso
enquanto um suicídio consumado
poderia desestabilizar uma máscara insensível
humores melancólicos me cercam
mas sem complacência
aqueles dias tranquilos se foram
dói sentir que estou sozinho
Você já percebeu um sinal
de uma vida que poderia ser minha?
você já quis me dar
o abrigo do amor?