395px

Um Navio Vai Chegar

Nana Mouskouri

Ein Schiff wird kommen

Ich bin ein Mädchen von Piräus
Und liebe den Hafen, die Schiffe und das Meer
Ich lieb das Lachen der Matrosen
Und Küsse die schmecken nach See und Salz und Teer
Mich lockt der Zauber von Piräus
Drum stehe ich Abend für Abend hier am Kai
Und warte auf die fremden Schiffe
Aus Hongkong, aus Java, aus Chile und Shanghai
Ein Schiff wird kommen
Und das bringt mir den einen
Den ich so lieb wie keinen
Und der mich glücklich macht
Ein Schiff wird kommen
Und meinen Traum erfüllen
Und meine Sehnsucht stillen
Die Sehnsucht mancher Nacht

Ap to parathiro mou stelno ena dio
Ke tria ke tessera filia
Pou ftanoun sto limani ena ke dio
Ke tria ke tessera poulia
Pos ithela na eho ena ke dio
Ke tria ke tessera pedia
Pou san tha megalosoun ola na ginoun
Levendes gia hari tou Pirea

Ein Schiff wird kommen
Und das bringt mir den einen
Den ich so lieb wie keinen
Und der mich glücklich macht
Ein Schiff wird kommen
Und meinen Traum erfüllen
Und meine Sehnsucht stillen
Die Sehnsucht mancher Nacht
Lalala...
Die Sehnsucht mancher Nacht

Um Navio Vai Chegar

Eu sou uma garota de Piraeus
E amo o porto, os navios e o mar
Adoro o riso dos marinheiros
E beijos que têm gosto de mar, sal e alcatrão
O encanto de Piraeus me atrai
Por isso estou aqui toda noite no cais
E espero pelos navios estrangeiros
De Hong Kong, de Java, do Chile e de Xangai
Um navio vai chegar
E vai me trazer aquele
Que eu amo como ninguém
E que me faz feliz
Um navio vai chegar
E vai realizar meu sonho
E saciar minha saudade
A saudade de muitas noites

Pela minha janela eu mando um beijo
E três e quatro abraços
Que chegam ao porto um e dois
E três e quatro passarinhos
Como eu queria ter um e dois
E três e quatro crianças
Que, como se fossem grandes, tudo se tornasse
Vivo por causa de Piraeus

Um navio vai chegar
E vai me trazer aquele
Que eu amo como ninguém
E que me faz feliz
Um navio vai chegar
E vai realizar meu sonho
E saciar minha saudade
A saudade de muitas noites
Lalala...
A saudade de muitas noites