Über Nacht
Leer ist der Strand und es wiegen
Wellen sich schlafend im Wind
Ein Boot blieb vom Sommer hier liegen
Wo seine Besitzer wohl sind
Über Nacht sind Träume vergangen
Unser Sommer ging viel zu schnell vorbei
Über Nacht hat der Herbst angefangen
Das Ende der Sommerliebelei
Silberne Muscheln die hoffen
Dass irgend jemand sie will
Der Strand hält die Arme weit offen
Doch ringsumher bleibt alles still
Über Nacht sind Träume vergangen
Unser Sommer ging viel zu schnell vorbei
Über Nacht hat der Herbst angefangen
Das Ende der Sommerliebelei
Über Nacht verblassen die Träume
Über Nacht geht der Sommer vorbei
Über Nacht (Tradução)
A praia está vazia e pesá-lo
Enrolado dormindo no vento
Um barco foi no verão aqui
Onde seus proprietários são, provavelmente,
Mais de sonhos noturnos sumiram
Nosso verão passou muito rápido
Durante a noite, a queda começou
O fim do flerte de verão
Conchas de prata está esperando
Que alguém iria querer
A praia tem os braços abertos
Mas tudo ainda está por aí
Mais de sonhos noturnos sumiram
Nosso verão passou muito rápido
Durante a noite, a queda começou
O fim do flerte de verão
Durante a noite os sonhos desaparecem
Caminhadas durante a noite após o verão