Libra [Ribura]
息うでに現実をとり
ikiude ni genjitsu o tori
もう肩腕に道徳をかざし
mou kataude ni doutoku o kazashi
胸の奥に愛を灯して頭の中で天秤にかける
mune no oku ni ai o tomoshite atama no naka de tenbin ni kakeru
うっそうとしげる闇の中
ussou to shigeru yami no naka
自分の影を隠すように
jibun no kage o kakusu you ni
汚いソロバンはじく音鳴り響く
kitanai SOROBAN hajiku oto nari hibiku
世界よ止まれ
sekai yo tomare
感情は邪魔になるだけの世界さ
kanjou wa jama ni naru dake no sekai sa
打ち殺してくれよ
uchikoroshitekure yo
天秤にかけたのは誰
tenbin ni kaketa no wa dare?
ソロバンで弾くのは誰
SOROBAN de hajiku no wa dare?
ハーメルンの笛吹きは誰
HAAMERUN no fuefuki wa dare?
狼少年は一体誰
ookami shounen wa ittai dare?
そんなのどうでもいいほど
sonna no doudemo ii hodo
今君を愛してるよ
ima kimi o aishiteru yo
花よ今咲き誇れ
hana yo ima sakihokore
僕に教えておくれ
boku ni oshiete okure
今ここに生きる意味を
ima koko ni ikiru imi o
明日が来る訳を
asu ga kuru wake o
聞きうでに欲望を持ち
kikiude ni yokubou o mochi
もう肩腕に背徳を隠し
mou kataude ni haitoku o kakushi
Alle胸の奥に愛を閉ざせば
Alle mune no oku ni ai o tozaseba
頭の中で聖者が笑う
atama no naka de seija ga warau
明智に咲く毛並げな花
akichi ni saku kenage na hana
降り注ぐ光を奪うビルがそびえ立ち人々
furisosogu hikari o ubau BIRU ga sobietachi hitobito
はそのビルに目を輝かせ
wa sono BIRU ni me o kagayakase
やがて花は呼吸を止めた
yagate hana wa kokyuu o tometa
風がただ優しく撫でた
kaze ga tada yasashiku nadeta
風だけが優しく慣れた
kaze dake ga yasashiku nareta
生きることそれは
ikiru koto sore wa
何も見えない闇の中を彷徨うような
nani mo mienai yami no naka o samayou you na
死ぬことそれもまた闇
shinu koto sore mo mata yami
終わりは決して始まりではない
owari wa keshite hajimari dewa nai
だからこそ今闇を照らす
dakara koso ima yami o terasu
最高になるよう命燃やす
saikou ni naru you inochi moyasu
輝きを放つんだ
kagayaki o hanatsunda
生きてる証儚く強く
ikiteru akashi hakanaku tsuyoku
花よ今咲き誇れ
hana yo ima sakihokore
君が教えてくれた
kimi ga oshiete kureta
今ここに生きる意味を
ima koko ni ikiru imi o
明日が来る訳を
asu ga kuru wake o
いつの日か死にゆく僕は
itsunohika shiniyuku boku wa
君に何ができるだろう
kimi ni nani ga dekiru darou
日は昇り光を注ぐ
hi wa nobori hikari wo sosogu
永遠にこの世界に
towa ni kono sekai ni
Libra/Balança
Com seu braço dominante, agarra a realidade
Com seu outro braço, sustenta a mortalidade
Ilumina o amor no fundo de seu coração
Pesa as coisas com a balança que esconde
em sua própria cabeça
No som de um sórdido ábaco,
ecos no mundo, por favor, pare!
Neste mundo onde os sentimentos são somente um estorvo
Dispare e mate!
Quem está usando a balança?
Quem está usando o ábaco?
Quem está tocando a flauta de Hamelin?
Quem é o pequeno lobo que uiva?
Em vez de me preocupar com isso agora,
eu te quero.
Flor! Agora que tenha florescido
É muito tarde para que me diga
O significado de viver aqui, agora
O significado da manhã que já chega
Em seu braço dominante tem os desejos
Em seu outro braço, esconde a imoralidade
Se pode acabar com a vida no interior de seu coração
O santo de sua cabeça rirá
A flor da inteligência que cresce em um solo deserto
Rodeada por grandes edifícios que impedem o passo dos raios de sol
Os edifícios deslumbram aos olhos das pessoas
Rápido, a flor quer respirar
O vento lhe acariciará suavemente
Apenas o vento lhe acariciará suavemente
A escência da vida
É vagar nas trevas, sem ser capaz de ver
A escência da morte também é as trevas
"O fim" de maneira alguma é "o começo"
É por isso que devemos iluminar a escuridão agora
Queimar nossas vidas em um 'flash' seguido de seu resplendor
A prova da vida
É difícil alcançar os erros...
Flor! Agora que tenha florescido
Teria que ter me dito
O significado de viver aqui, agora
O significado da manhã que já chega
Morrerá algum dia
O que posso fazer por você?
Raios de luz brilhando eternamente desde o sol nascente...
Sobre este mundo...