'93
spotykamy się pod blokiem tam gdzie kiedyś była pralnia
mamy dużo dobrych chęci trochę siebie dość nawzajem
ten dzień jest po to by wysypać z butów piach
chyba kończą się urlopy wylotówka prawie pusta
powtarzasz za mną
rozmawiamy o przyszłości i że decydują za nas
o pomysłach na siebie i o tym co wypada
ten dzień jest po to by przypomnieć sobie że
wciąż lepiej przeżyć coś niż obejrzeć o tym film
powtarzasz
nie musisz starać się
dzień bez okazji i bez zdjęć
podobno wszystko będzie dobrze ale jeszcze nie dziś
delikatnie lewitujesz szłysząc dziewięćdziesiąt trzy
nie rozstania nie powroty tydzień zleciał przez noc
zwierzęta wokół szosy chyba kończą się urlopy
pantera zbiegła z zoo mam alibi dla sąsiadów
delikatnie skracasz dystans na swój sposób jesteś sobą
te obrazki różnią się pięcioma szczegółami
chyba kończą się urlopy chyba znowu im nie wyszło
'93
nos encontramos embaixo do prédio onde antes havia uma lavanderia
temos boas intenções, mas já estamos cansados um do outro
este dia é pra tirar a areia dos sapatos
acho que as férias estão acabando, a mala quase vazia
você repete depois de mim
falamos sobre o futuro e que decidem por nós
sobre planos pra nós e o que é aceitável
este dia é pra lembrar que
é melhor viver algo do que assistir a um filme sobre isso
você repete
não precisa se esforçar
um dia sem motivo e sem fotos
dizem que tudo vai ficar bem, mas não hoje
você flutua levemente ouvindo noventa e três
sem despedidas, sem retornos, uma semana passou em uma noite
os animais ao redor da estrada, acho que as férias estão acabando
uma pantera escapou do zoológico, tenho um álibi pros vizinhos
você encurta a distância, do seu jeito você é você
essas imagens têm cinco detalhes diferentes
acho que as férias estão acabando, acho que de novo não deu certo