395px

Coração de Vidro

Münchener Freiheit

Herz Aus Glas

Oh, oh, du, weckst Gefühle, die ich nie vergaß,
denn ich sehe in dein Herz aus Glas.

Ich hab schon oft darauf gehofft,
dass ich dir noch mal begegne, eines Tages.
Wir sehn uns beide an und schweigen viel zu lang,
ja ist es denn ein Wunder,
dass keiner von uns zwei was sagen kann?

Du trägst dein Haar noch wie es war,
du wirst immer noch verlegen, so wie früher.
Damals fing es an, ich denk wie du daran,
ja ist es denn ein Wunder,
dass keiner von uns zwei sich wehren kann?

Refrain:
Oh, oh, du, weckst Gefühle, die ich nie vergaß,
denn ich sehe in dein Herz aus Glas.
Ich erkenn dich, wie du immer warst,
denn ich sehe in dein Herz aus Glas.

Du bist so kühl, doch ich fühl,
deine Zärtlichkeit und Wärme, so wie früher
Ich hätte nie gedacht, wie hilflos mich das macht,
ja ist es denn ein Wunder,
dass keiner von uns zwei vergessen kann?

Refrain(3x)

Coração de Vidro

Oh, oh, você, desperta sentimentos que eu nunca esqueci,
denquanto eu vejo seu coração de vidro.

Eu já esperei tanto por isso,
que um dia eu te encontre de novo, algum dia.
Nós nos olhamos e ficamos em silêncio por tempo demais,
sim, é um milagre,
que nenhum de nós dois consiga dizer nada?

Você ainda usa o cabelo como antes,
você ainda fica tímida, como antigamente.
Foi aí que tudo começou, eu penso em você,
sim, é um milagre,
que nenhum de nós dois consiga se defender?

Refrão:
Oh, oh, você, desperta sentimentos que eu nunca esqueci,
denquanto eu vejo seu coração de vidro.
Eu te reconheço, como você sempre foi,
denquanto eu vejo seu coração de vidro.

Você é tão fria, mas eu sinto,
a sua ternura e calor, como antigamente.
Eu nunca pensei que isso me deixaria tão impotente,
sim, é um milagre,
que nenhum de nós dois consiga esquecer?

Refrão(3x)

Composição: Aron Strobel / Stefan Zauner