395px

Melhor Não Falar de Certas Coisas

Mundo Redondo

Mejor No Hablar de Ciertas Cosas

Una mujer....
Una mujer atrás...
Una mujer atrás de un vidrio empañado.

¡pero no!... mejor no hablar de ciertas cosas.
¡no!... mejor no hablar de ciertas cosas.

Un tornado... un tornado...
Un tornado arrasó a mi ciudad
Y a mi jardín primitivo.

¡pero no!...

Yo tuve la mejor flor.
La mejor de la planta más dulce.
¡pero no!...

Saltando... saltando...
Saltando en picada a la mejicana
Un fugitivo se entrega.

¡pero no!...

La mujer. el vidrio (empañado).
El tornado. la ciudad.
El jardín (primitivo). saltando.
El fugitivo. la flor.... ¡no! ¡no!

¡pero no!...

Melhor Não Falar de Certas Coisas

Uma mulher....
Uma mulher atrás...
Uma mulher atrás de um vidro embaçado.

¡mas não!... melhor não falar de certas coisas.
¡não!... melhor não falar de certas coisas.

Um tornado... um tornado...
Um tornado devastou minha cidade
E meu jardim primitivo.

¡mas não!...

Eu tive a melhor flor.
A melhor da planta mais doce.
¡mas não!...

Saltando... saltando...
Saltando em queda livre na mexicana
Um fugitivo se entrega.

¡mas não!...

A mulher. o vidro (embaçado).
O tornado. a cidade.
O jardim (primitivo). saltando.
O fugitivo. a flor.... ¡não! ¡não!

¡mas não!...

Composição: Carlos Solari