Sakura Mankai
さくらいろ かたおもいのひと
Sakura iro kataomoi no hito
さくらいろ めがあえば ほほそめ
Sakura iro me ga aeba hoho some
すこしずつ おとなにちかづく
Sukoshizutsu otona ni chikazuku
でもダメね かいわにならないの
Demo DAME ne kaiwa ni naranai no
ろうかでは げんきそうな
Rouka de wa genki sou na
えがおだね [こ/に] めだってますよ
Egao da ne [Ko/Ni] medatte masu yo!
[や/た/に] ああ さくらまんかい
[Ya/Ta/Ni] aa sakura mankai
[や/た/に] ねえ さくらまんかい むねのなか
[Ya/Ta/Ni] nee sakura mankai mune no naka
もうことばにならないくらい
Mou kotoba ni naranai kurai
こいのはながまんかい
Koi no hana ga mankai
[よ/かぐ/こ/かむ] さあ うちあけるとき
[Yo/Kag/Ko/Kam] saa uchiakeru toki
[よ/かぐ/こ/かむ] ああ ちいさなむねが はりさけそう
[Yo/Kag/Ko/Kam] aa chiisana mune ga harisakesou
だからねえ こくはくしたら だきしめて
Dakara nee kokuhaku shitara dakishimete
やさしく
Yasashiku
さくらいろ はつこいのいろね
Sakura iro hatsukoi no iro ne
さくらいろ こんなのはじめてよ
Sakura iro konna no hajimete yo
すこしずつ なかよくなれるの
Sukoshizutsu nakayoku nareru no?
なんびゃくねんかけても なりたいの
Nanbyakunen kakete mo naritai no
べんとうは おおもりね
Bentou wa oomori ne
わたしでも [よ/かぐ] つくれるかしら
Watashi demo [Yo/Kag] tsukureru kashira
[よ/かぐ/こ/かむ] ああ さくらまんかい
[Yo/Kag/Ko/Kam] aa sakura mankai
[よ/かぐ/こ/かむ] ねえ さくらまんかい すきすぎるわ
[Yo/Kag/Ko/Kam] nee sakura mankai sukisugiru wa
もうあなたいがいのひとは
Mou anata igai no hito wa
めにもうつらないみたい
Me ni mo utsuranai mitai
[や/た/に] さあ あなたがいるわ
[Ya/Ta/Ni] saa anata ga iru wa
[や/た/に] ああ めのまえにあなたたっているわ
[Ya/Ta/Ni] aa me no mae ni anata tatte iru wa
このこい けっしんは もうかたいのよ
Kono koi kesshin wa mou katai no yo
ついてく
Tsuiteku
[よ/かぐ/こ/かむ] ああ さくらまんかい
[Yo/Kag/Ko/Kam] aa sakura mankai
[よ/かぐ/こ/かむ] ねえ さくらまんかい むねのなか
[Yo/Kag/Ko/Kam] nee sakura mankai mune no naka
もうことばにならないくらい
Mou kotoba ni naranai kurai
こいのはながまんかい
Koi no hana ga mankai
[や/た/に] さあ うちあけるとき
[Ya/Ta/Ni] saa uchiakeru toki
[や/た/に] ああ ちいさなむねが はりさけそう
[Ya/Ta/Ni] aa chiisana mune ga harisakesou
だからねえ
Dakara nee
こくはくしたら だきしめて
Kokuhaku shitara dakishimete
やさしく
Yasashiku
けっしんは もうかたいのよ
Kesshin wa mou katai no yo
ついてく
Tsuiteku
As flores de cerejeira florescem
A cor das flores de cerejeira, a pessoa que não corresponde meu amor
A cor das flores de cerejeira, quando nossos olhos se encontram, minhas bochechas se coram
Pouco a pouco, eu estou me tornando adulta
Mas não, não devemos ter nenhuma conversa.
No corredor, ele parece tão feliz
Ele sorri docemente com os olhos
Ah, as flores de cerejeira floresceram
Ah, as flores de cerejeira florescerem no meu coração
As palavras não são suficientes
As flores do amor floresceram
Bem, quando eu digo o que está na minha mente
Ah, meu pequeno coração parece estar se despedaçando
E então, apenas me abrace
Gentilmente...
A cor das flores de cerejeira, a cor do meu primeiro amor
A cor das flores de cerejeira, é a primeira que isso acontece
Poderíamos de pouco a pouco iniciar alguma relação?
Eu gostaria, mesmo que levasse centenas de anos
Você tem uma grande porção de almoço
E eu me pergunto se poderia fazer algo assim
Ah, as flores de cerejeira floresceram
As flores de cerejeira floresceram, você me ama também?
Agora, não a ninguém a não ser você
Refletido nos meus olhos
Agora, você está aqui
Ah, apenas você nos meus olhos
Minha decisão está firme
Eu vou com você...
Ah, as flores de cerejeira floresceram
Ah, as flores de cerejeira florescerem no meu coração
As palavras não são suficientes
As flores do amor floresceram
Bem, quando eu digo o que está na minha mente
Ah, meu pequeno coração parece estar se despedaçando
E então,
Apenas me abrace
Gentilmente...
Minha decisão acerca desse amor está firme
Eu vou com você...