The Shepherd Of Sorrow
Sunshine rays on his face
The breeze carries away his stress
But clouds appear in disgrace
His mood will change I guess
Moodswing-day, black and white
Shadows dance in the light
Moodswing-day, voice inside
Brainwork conquers his night
They have called him the shepherd of sorrow
The one who doesn't believe in a brighter tomorrow
The one that feeds his own depression
The shepherd of regression
When the widow starts dying
When if it's branches are drowning
When the child starts crying
At the border of the black pool
Staring into the mirror of his soul
Moodswing-day, black and white
Shadows dance in the light
Moodswing-day, voice inside
Brainwork conquers his night
But every time (when) he looks into his self
He must admit there is a little light
At the end of this road
There has to be a way out
A sparkle of hope, a shiver
Perhaps it is the grim reaper's blade?
O Pastor de Tristezas
Raios de Sol em sua face
A brisa leva seu estresse
Mas nuvens aparecem em desgraça
Seu humor irá mudar, eu acho
Dia de oscilação de humor, preto e branco
Sombras dançam na luz
Dia de oscilação de humor, voz interior
Reflexões preenchem sua noite
Eles o chamam de pastor de tristezas
Aquele que não acredita em um futuro melhor
Aquele que alimenta sua própria depressão
O pastor da regressão
Quando as viúvas começam a morrer
Quando os ramos estão se afogando
Quando as crianças começam a chorar
Na borda da piscina negra
Olhando para o espelho de sua alma
Dia de oscilação de humor, preto e branco
Sombras dançam na luz
Dia de oscilação de humor, voz interior
Reflexões preenchem sua noite
Mas toda vez (quando) ele olha para si mesmo
Tem que admitir que existe uma pequena luz
No fim desta estrada
Tem que haver uma saída
Uma faísca de esperança, um abrigo
Talvez seja a lâmina da morte?