Amor De Tarde
Es una lástima que no estés conmigo
cuando miro el reloj y son las cuatro
y acabo la planilla y pienso diez minutos
y estiro los brazos como todas las tardes
y hago así con los hombros para aflojar la espalda
y me doblo los dedos y les saco mentiras
Es una lástima que no estés conmigo
cuando miro el reloj y son las cinco,
Una lástima, aunque estés a diez metros,
mientras soy la manija que calcula intereses
o dos manos que saltan sobre cuarenta teclas
o alguien que hace cifras y les saca verdades.
Es una lástima que no estés conmigo
cuando miro el reloj y ya son las seis.
Podrías acercarte de sorpresa y decirme "¿Qué tal?"
Y quedaríamos, vos con la mancha roja de mis labios,
yo con el tizne azul de tu carbónico.
Es una lástima que no estés conmigo.
Amor de Tarde
É uma pena que você não esteja comigo
quando olho o relógio e já são quatro
termino a planilha e penso por dez minutos
e estico os braços como todas as tardes
e faço assim com os ombros pra relaxar as costas
e dobro os dedos e tiro mentiras deles
É uma pena que você não esteja comigo
quando olho o relógio e já são cinco,
uma pena, mesmo que você esteja a dez metros,
mientras sou a manivela que calcula juros
o duas mãos que pulam sobre quarenta teclas
o alguém que faz contas e tira verdades.
É uma pena que você não esteja comigo
quando olho o relógio e já são seis.
Você poderia aparecer de surpresa e me dizer "E aí?"
E ficaríamos, você com a marca vermelha dos meus lábios,
eu com a sujeira azul do seu carbono.
É uma pena que você não esteja comigo.
Composição: Benedetti / Favero