Bildnis Der Apokalypse
Der Wind, er weint verlorene Tranen
Der Fluss, er droht das Gelande zu schwemmen,
Jedem Leben ein Ende gesetzt
wird die Horde gegen die Schopfung gehetzt
Der Marsch der Flamme ist begonnen,
unser Reich ward zuruckgewonnen
Herr uber Leben, Herr uber Tod
ich bringe mein Opfer, Vater, ihren Tod.
Sterbe (Stirb), Du wirst mich wiedersehen
Sterbe (Stirb), Durch meine Tore wirst Du gehen
Sterbe (Stirb), nur der Tod ist wunderschon.
Ich werde leben, Du bist tot. Meine Hande kleben blutrot
Der Marsch der Flamme ist begonnen,
unser Reich ward zuruckgewonnen
Herr uber Leben, Herr uber Tod
ich bringe mein Opfer, Vater, Deinen Tod.
So tretet fest auf diese verbrannte Erde
schaut uber's Land, wo Eure Vater ruh'n
Fasst Euer Schicksal fest, auf dass wir
niemals vergessen werden Euer Tun.
Retrato da Apocalipse
O vento chora lágrimas perdidas
O rio ameaça inundar a terra,
A cada vida um fim imposto
A horda é lançada contra a criação.
O marchar das chamas começou,
Nosso reino foi recuperado.
Senhor da vida, Senhor da morte,
Eu trago meu sacrifício, Pai, a morte deles.
Morra (Morra), você vai me ver de novo
Morra (Morra), por meus portões você vai passar
Morra (Morra), só a morte é linda.
Eu vou viver, você está morto. Minhas mãos estão ensanguentadas.
O marchar das chamas começou,
Nosso reino foi recuperado.
Senhor da vida, Senhor da morte,
Eu trago meu sacrifício, Pai, sua morte.
Então pise firme nesta terra queimada
Olhe sobre a terra, onde seus pais descansam.
Agarre seu destino com firmeza, para que nós
Nunca esqueçamos o que vocês fizeram.