Einsern
1918, der Weltkrieg war vorbei
Doch den tapfersten Soldaten war dies einerlei
Über dem Baltikum zogen rote Wolken auf
Die Schlacht an der letzten Front nahm nun ihren Lauf
In der einsern Division verheint, das letzte Aufgebot
Deutsche Freikämpferkörper ohne Furcht vor dem Tod
Kehrreim
Einsern war diese letzte Division
Zum schutze von volk und Nation
Mit aussen und mit Letten vereint
Denn der Bolschewik, ja er war der Feinde
Man kämpfe vereint mit der weissen Armee
Bei tag und Nacht, in Kälte und Schnee
Es galt zu stoppen das Monster in rot
Für unsere Völker Freiheit, das Höchste Gebot
Verdrängt und vergessen sind heute die nahme
Der vielen treuen Kämpfer, die in Riga starben
Auch patriotische Letten zeigten Solidarität
Sie reihten sich ein, man zeigte wo man steht
Niemals wollte man sich dem Bolschewik ergeben
In Freiheit sollten die eigenen Völker leben
l's
1918, a guerra mundial acabou
Mas isso não importava para os soldados mais corajosos
Acima do Báltico, nuvens vermelhas estavam subindo
A batalha na última frente agora seguiu seu curso
Na uma divisão, o último esquadrão é chamado
Freikämpferkörper alemão sem medo da morte
fardo
Einsern foi esta última divisão
Para a proteção do povo e da nação
Unidos com o exterior e com os letões
Para o bolchevique, sim, ele era o inimigo
Você luta unido ao exército branco
De dia e de noite, no frio e na neve
Foi sobre parar o monstro em vermelho
Para a liberdade dos nossos povos, o mais alto mandamento
Deslocado e esquecido hoje é a suposição
Os muitos lutadores leais que morreram em Riga
Até os letões patrióticos mostraram solidariedade
Eles se alinharam, você mostrou onde você está
Nunca quis se render ao bolchevique
Em liberdade, os próprios povos devem viver