Moonlight Shadow
The last that ever she saw him
carried away by a moonlight shadow
he passed on worried and warning
carried away by a moonlight shadow
Lost in a riddle that Saturday Night
far away on the other side
he was caught in the middle of a desperate fight
and she couldn't find how to push through
The trees that whisper in the evening
carried away by a moonlight shadow
sing a song of sorrow and grieving
Carried away by a moonlight shadow.
All she saw was a silhouette of a gun,
Far away on the other side.
He was shot six times by a man on the run
And she couldn't find how to push through.
I stay, I pray
See you in heaven one day.
Four A.M. in the morning
carried away by a moonlight shadow
I watched your vision forming
carried away by a moonlight shadow
Sombra da Luz da Lua
A última vez que ela o viu
levado por uma sombra da luz da lua
Ele passou preocupado e avisando
levado por uma sombra da luz da lua
Perdido em um enigma naquela noite de sábado
longe do outro lado
Ele estava preso no meio de uma luta desesperada
e ela não conseguia encontrar como avançar
As árvores que sussurram à noite
levadas por uma sombra da luz da lua
cantam uma canção de tristeza e luto
levadas por uma sombra da luz da lua.
Tudo que ela viu foi a silhueta de uma arma,
longe do outro lado.
Ele foi baleado seis vezes por um homem em fuga
e ela não conseguia encontrar como avançar.
Eu fico, eu rezo
Te vejo no céu um dia.
Quatro da manhã
levado por uma sombra da luz da lua
eu assisti sua visão se formando
levado por uma sombra da luz da lua