395px

Na Nossa Praça

Naomi Shemer

ETZLEINU BECHATZER

Etzleinu bechatzer
betzel atzei hazayit
ba'im bederech k'lal
hamon orchim lakayitz

Lechol echad mehem
safah mishelo
vederech mishelo
lehagid shalom.
(x2)

Ben me'italiah omer Buon Giorno
bat mitzarfat omeret Bon Jour
Kan meyapan omer Ohayo
k'shehu ba lebikur
Hai meHawaii omer Aloha
Tanya mibritaniah omeret Hello
kol mi sheba eleinu habaitah
yesh lo shalom mishelo.

Tzav'anu et hagader
katzarnu et hadeshe
yaldei kol ha'olam
yuchlu achshav lageshet

Lifto'ach lir'vachah
et hasha'ar hayarok
ulehavi b'rachah
merachok rachok.
(x2)

Junia miKenya tomar li Jambo
Ian meYavan Kalimera yomar
Chin miSin yomar Nee hau ma
veyisha'er ad machar
Gil miBrazil yomar Bom Dia
Coco miMaroco yomar Ahalan
vehab'rachah she'hu yavi li
hi hayafah mikulan.

Etzleinu bechatzer
betzel ilan pore'ach
yaldei kol ha'olam
ba'im lehitare'ach
etzleinu bechatzer
yaldei (kol) ha'olam kulo
rokdim bema'agal
ve'omrim shalom.

Na Nossa Praça

Na nossa praça
à sombra das oliveiras
vêm pelo caminho
muitos visitantes no verão

Para cada um deles
uma língua própria
um jeito de falar
para dizer paz.
(x2)

Um menino da Itália diz Buon Giorno
uma garota da França diz Bon Jour
Aqui um japonês diz Ohayo
quando ele vem de visita
Um cara do Havai diz Aloha
Tanya da Grã-Bretanha diz Hello
todo mundo que chega aqui em casa
tem sua paz particular.

Nos mandaram fazer a cerca
construímos o novo
as crianças do mundo
podem agora se reunir

Abrindo para você
o portão verde
e trazendo uma bênção
de longe, bem longe.
(x2)

Junia do Quênia diz Jambo
Ian da Grécia diz Kalimera
Chin da China diz Nee hau ma
e vai ficar até amanhã
Gil do Brasil diz Bom Dia
Coco de Marrocos diz Ahalan
e a bênção que ele traz pra mim
é a mais linda de todas.

Na nossa praça
à sombra de uma árvore florida
as crianças do mundo
vêm se divertir
na nossa praça
todas as crianças do mundo
dançam em círculo
e dizem paz.

Composição: