Kashmir
It was a place where peace hovered
Mother Nature at her very best
Security in the minds of the innocent
Maybe, it never meant to last
When….
The bullets went astray
Bomb blasts everywhere
Killing thousands of innocent
The bastards are back again to loot the culture away.
So that they can establish their destructive way of life.
Placing their swords which have quenched the thirst of blood
On the necks of numerous followers of the Vedas
On their other hand, they hold the heads of the sacred people
Forcing them to adapt to their stupid lifestyle or else die
But dying is much greater than following their way of life
And getting a birth of a scum in their next life
So, they choose to die in the hands of the cowards
Resulting in the boom of the terrorists.
Kashmir
It'll never be the Pakis'!
They've to pay
For every Sadhus' blood spilled on the land!
We've waited for so long to defend our great heritage
It won't take us that long to crush them into pieces
Wage the war
It's time for Dharmayuddha!
Caxemira
Era um lugar onde a paz pairava
Mãe Natureza em sua melhor forma
Segurança na mente dos inocentes
Talvez, nunca tenha sido pra durar
Quando….
As balas se perderam
Explosões por toda parte
Matando milhares de inocentes
Os filhos da puta estão de volta pra roubar a cultura.
Pra que possam estabelecer seu modo de vida destrutivo.
Colocando suas espadas que saciaram a sede de sangue
Nos pescoços de inúmeros seguidores dos Vedas
Na outra mão, seguram as cabeças dos sagrados
Forçando-os a se adaptar ao seu estilo de vida idiota ou morrer
Mas morrer é muito mais digno do que seguir seu modo de vida
E renascer como um lixo na próxima vida
Então, eles escolhem morrer nas mãos dos covardes
Resultando na explosão dos terroristas.
Caxemira
Nunca será dos Pakis!
Eles têm que pagar
Por cada gota de sangue de Sadhus derramada na terra!
Esperamos tanto pra defender nosso grande legado
Não vai demorar pra esmagá-los em pedaços
Declare a guerra
É hora do Dharmayuddha!