Rasluka
Über deinen Tod gäbe es so viel zu schreiben
und kei'm Lied könnte es gelingen
mich zu erlösen von dem Leiden
welches die Gedanken bringen.
Ich seh die alten Bilder prangen
die lange schon die Wand verzier'n
und mit dem weisen Kranich sangen
die Toten die dereinst mit ihm zieh'n.
So ziehe ich mit ihm von dannen,
doch hört man mich des nächtens schrein.
Ich schließ die Flügel, seh' mich fallen.
Kein Lied könnt je ein Abschied sein.
Rasluka
Após a sua morte, há tanta coisa para escrever
e canção kei'm poderia suceder
livrar-me do sofrimento
que trazem os pensamentos.
Vejo as fotos antigas brasonadas
o verzier'n sido a parede
e com os sábios do guindaste cantada
o dia a um morto zieh'n com ele.
Então eu vou com ele,
mas você pode me ouvir gritar na noite.
Eu fechei as asas me ver cair.
Nenhuma canção pode jamais ser uma despedida.