Der Leiermann
Drüben hinterm Dorfe steht ein Leiermann
Und mit starren Fingern dreht er, was er kann
Barfuß auf dem Eise schwankt er hin und her
Und sein kleiner Teller bleibt ihm immer leer
Keiner mag ihn hören, keiner sieht ihn an
Und die Hunde brummen um den alten Mann
Und er läßt es gehen alles, wie es will
Dreht und seine Leier steht ihm nimmer still
Wunderlicher Alter, soll ich mit dir geh'n?
Willst zu meinen Liedern deine Leier dreh'n?
O tocador de realejo
Há além da aldeia ergue-se um realejo
E com os dedos dormentes ele vira o que ele pode
Descalço sobre o gelo ele balança e para trás
E sua pequena placa permanece sempre vazia
Ninguém quer ouvi-lo, ninguém olha para ele
E os cães rosnar para o velho
E ele deixa tudo ir como ele quer
Gira e sua lira não é ainda
velho estranho, eu irei com você?
Quer minhas músicas tocar sua lira?