Gotteskrieger
Missbrauchte Söhne der Apokalypse
dem Gebot des Todes folgend
Ergeben dem Dogma
der Ehrfurcht erlegen
Von falschem Stolz betäubt
Vom Ehrgefühl neu ergriffen
Die Asche der Erlösten
Im Flusse der Vernichtung verrinnt
Die Qualen sich vermehrend
Der Verlust sich daran nährend
Im Staube der Verwesung
Das Gebot des Todes projiziert
Du sollst nur töten... wenn es dein Gott erlaubt!
Du sollst nur töten... wenn es dein Gott erlaubt!
Ist das der Sieg, den dein Herr dir gepriesen?
Doch auch aus deinen Wunden, wird das Blut in Strömen fließen
Auch deines Gottes Thron wirst du nicht erklimmen
bevor nicht deine Asche im Fluß verrinnt
Du sollst nur töten... wenn es dein Gott erlaubt!
Du sollst nur töten... wenn es dein Gott erlaubt!
Du sollst nur töten... wenn es dein Gott erlaubt!
Du sollst nur töten... wenn es dein Gott erlaubt!
Guerreiros de Deus
Filhos abusados da Apocalipse
seguindo o mandamento da morte
Submissos ao dogma
sucumbindo à reverência
Atordoados por um orgulho falso
Novamente tomados pelo senso de honra
As cinzas dos redimidos
se esvaem no rio da destruição
As torturas se multiplicando
A perda se alimentando disso
Na poeira da decomposição
O mandamento da morte projetado
Você só deve matar... se o seu Deus permitir!
Você só deve matar... se o seu Deus permitir!
É essa a vitória que seu Senhor te prometeu?
Mas mesmo das suas feridas, o sangue vai jorrar
Nem o trono do seu Deus você vai alcançar
antes que suas cinzas se esvaiam no rio
Você só deve matar... se o seu Deus permitir!
Você só deve matar... se o seu Deus permitir!
Você só deve matar... se o seu Deus permitir!
Você só deve matar... se o seu Deus permitir!