As With Gladness, Men Of Old
As with gladness, men of old
Did the guiding star behold
As with joy they hailed its light
Leading onward, beaming bright
So, most glorious Lord, may we
Evermore be led to Thee.
As with joyful steps they sped
To that lowly manger bed
There to bend the knee before
Him Whom heaven and earth adore;
So may we with willing feet
Ever seek Thy mercy seat.
As they offered gifts most rare
At that manger rude and bare;
So may we with holy joy,
Pure and free from sin's alloy,
All our costliest treasures bring,
Christ, to Thee, our heavenly King.
Holy Jesus, every day
Keep us in the narrow way;
And, when earthly things are past,
Bring our ransomed souls at last
Where they need no star to guide,
Where no clouds Thy glory hide
As With Gladness, Men Of Old (Tradução)
Como com alegria, os homens de antigamente
Será que a estrela polar eis
Como com alegria que saudaram a sua luz
Levando a frente, sorrindo brilhante
Então, Senhor mais gloriosa, que possamos
Sempre ser levados a ti.
Tal como acontece com passos alegres que acelerou
Para que a cama humilde manjedoura
Há de dobrar o joelho antes
Aquele que adore o céu ea terra;
Assim, podemos com os pés dispostos
Sempre procuram Teu propiciatório.
Como eles ofereceram presentes mais raros
Naquele rudes manjedoura e deu à luz;
Assim, podemos com alegria santa,
, Pura e livre de liga de pecado
Todos os nossos tesouros mais caro trazer,
Cristo, a Ti, nosso Rei celestial.
Santo Jesus, todos os dias
Nos manter no caminho estreito;
E, quando as coisas terrenas são passado,
Traga nossas almas resgatados na última
Onde eles não precisam de estrela guia,
Onde não há nuvens esconder Tua glória