The Race That Long In Darkness Pined
The race that long in darkness pined,
Have seen a glorious Light;
The people dwell in day, who dwelt
In death's surrounding night.
To hail Thy rise, Thou better Sun,
The gathering nations come,
Joyous as when the reapers bear
The harvest treasures home.
For Thou our burden hast removed,
And quelled the oppressor's sway,
Quick as the slaughtered squadrons fell
In Midian's evil day.
To us a Child of Hope is born,
To us a Son is given,
Him shall the tribes of earth obey,
Him all the hosts of heaven.
His Name shall be the Prince of Peace,
Forevermore adored,
The Wonderful, the Counselor,
The great and mighty Lord.
His power increasing still shall spread,
His reign no end shall know:
Justice shall guard His throne above,
And peace abound below.
A Corrida Que Longo Tempo Padeceu na Escuridão
A corrida que longo tempo padeceu na escuridão,
Viu uma luz gloriosa;
O povo habita em dia, que habitou
Na noite cercada pela morte.
Para saudar Teu surgimento, Tu melhor Sol,
As nações se reúnem,
Alegres como quando os ceifeiros levam
Os tesouros da colheita pra casa.
Pois Tu removeste nosso fardo,
E calaste o domínio do opressor,
Rápido como os esquadrões abatidos
No dia maligno de Midiã.
Para nós um Filho da Esperança nasceu,
Para nós um Filho é dado,
Ele será obedecido pelas tribos da terra,
Ele, todos os exércitos do céu.
Seu Nome será o Príncipe da Paz,
Para sempre adorado,
O Maravilhoso, o Conselheiro,
O grande e poderoso Senhor.
Seu poder, aumentando, ainda se espalhará,
Seu reinado não terá fim:
A Justiça guardará Seu trono acima,
E a paz abundará abaixo.