395px

De Que Lado Você Está?

Natalie Merchant

Which Side Are You On?

Come all you good workers
Good news to you i'll tell
Of how the good old union
Has come in here to dwell

Which side are you on boys?
Which side are you on?

My daddy was a miner
He's now in the air and sun
He'll be with you fellow workers
Until the battle's won

Which side are you on boys?
Which side are you on?

They say in Harlan County
There are no neutrals there
You'll either be a union man
Or a thug for J. H. Claire

Which side are you on boys?
Which side are you on?

Oh workers can you stand it?
Oh tell me how you can
Will you be a lousy scab
Or will you be a man?

Which side are you on boys?
Which side are you on?

Don't scab for the bosses
Don't listen to their lies
Poor folks ain't got a chance
Unless they organize

Which side are you on boys?
Which side are you on?

De Que Lado Você Está?

Venham todos vocês, bons trabalhadores
Boas notícias eu vou contar
Sobre como o velho sindicato
Veio aqui pra ficar

De que lado você está, rapazes?
De que lado você está?

Meu pai era minerador
Agora ele está no ar e no sol
Ele estará com vocês, colegas
Até a batalha ser vencida

De que lado você está, rapazes?
De que lado você está?

Dizem que em Harlan County
Não há neutros lá
Você será um homem do sindicato
Ou um capanga do J. H. Claire

De que lado você está, rapazes?
De que lado você está?

Oh, trabalhadores, vocês conseguem aguentar?
Oh, me diga como vocês podem
Vocês vão ser um escroto traidor
Ou vão ser homens de verdade?

De que lado você está, rapazes?
De que lado você está?

Não seja traidor dos patrões
Não escute as mentiras deles
Pessoas pobres não têm chance
A menos que se organizem

De que lado você está, rapazes?
De que lado você está?

Composição: Florence Reece