Members List

School days augmented by visits from public.
Week days enhanced by surrounding bodies of kinship.
Sunday morning awoke the sun, bright bedrooms and kitchens.
Scents fade with growing years, pictures stained on my eyelids.
Late at night, we lie awake to talk of heroes and distance.
When alone and minutes drag, I’ll rest assured we’ll walk again.

While years run and dry up I’ll swim in days of sun where legs walk on trails.
We’ll explore, we’ll break thoughts of boundaries.
The years slow and run out, we grasp for a last night where days are remembered.
We’ll let go, we’ll take on the distance.

Our distance has broken.

Ruins collected like trinkets will hang calmly from mantles.
Like tombstones they’ll sing.

Mourn for those who move on and leave us behind.
We’re past lives, we’re memories, we’re ghosts.
Wear black for spirits who leave here and move to new hives.
We’re past lives we’re memories forgotten.

Membros

Dias letivos aumentada por visitas de público.
Dias da semana reforçado por corpos circundantes de parentesco.
Domingo de manhã acordou o sol, quartos luminosos e cozinhas.
Scents desaparecer com anos de crescimento, as imagens manchadas em minhas pálpebras.
Tarde da noite, ficar acordado para falar de heróis e distância.
Quando sozinho e arrastar minutos, eu vou ter certeza que vamos voltar a andar.

Enquanto anos correr e secar eu vou nadar em dias de sol, onde as pernas caminhar em trilhas.
Vamos explorar, vamos quebrar os pensamentos de limites.
Os anos lento e correr para fora, vamos entender para uma última noite onde os dias são lembrados.
Vamos deixar de ir, vamos assumir a distância.

Nossa distância quebrou.

Ruínas coletadas como bijuterias irá travar com calma a partir de mantos.
Como lápides eles vão cantar.

Lamente para quem seguir em frente e deixar-nos para trás.
Estamos de vidas passadas, estamos memórias, nós somos fantasmas.
Se vestem de preto para os espíritos que deixam aqui e passar para novas colméias.
Estamos vidas passadas estamos memórias esquecidas.

Composição: