Le Ore Piccole
Faccio le ore piccole
da quando non ho te
finalmente ho il tempo che
mi serve
per pensare soltanto a me
e anche se non
rispondo più al telefono
e l'ho detto ai miei amici
e non ci credono
io sto bene
da quando non ho te.
Uh...
Non ci sono regole
liti e polemiche
ho ripreso la routine
di sempre
non c'è niente che cambierei
e così mentre i giorni si ripetono
e la barba è lunga più
del solito
io sto bene
da quando non ho te.
Eccetto quel momenti in cui
non so dire
cosa mi succede perché
resto senza orgoglio
e penso
quanto ti vorrei
quanto ti vorrei.
E anche se non rispondo più al telefono
Che sto bene da quando
molto.
Bene da quando
troppo.
Bene da quando
non ho te
As Horas Pequenas
Fico acordado até tarde
desde que não tenho você
finalmente tenho o tempo que
preciso
para pensar só em mim
e mesmo que não
atenda mais o telefone
e já disse pros meus amigos
e eles não acreditam
eu tô bem
depois que não tenho você.
Uh...
Não há regras
brigas e polêmicas
eu voltei à rotina
de sempre
não tem nada que eu mudaria
e assim enquanto os dias se repetem
e a barba tá mais longa que
o normal
eu tô bem
depois que não tenho você.
Exceto aqueles momentos em que
não sei dizer
o que tá acontecendo porque
fico sem orgulho
e penso
quanto eu te queria
quanto eu te queria.
E mesmo que não atenda mais o telefone
Eu tô bem desde que
muito.
Bem desde que
tanto.
Bem desde que
não tenho você.