Fidgety Queen (Spoken by Bob Calvert)
(Spoken)
Und now, are you ready for this one? You will like it, kiddies.
We present for your fervent felicitations, the fabulous, futuristic, far-fetched feats of the fearless Fidgety Queen!
She's so fidgety when we're alone.
She's so hard to take why can't we know?
But I'll still take her home,
I know she's all wrong,
But she's all right yes she's all right
but she's all right with me now. Me now.
She's so put it on she's not that way.
When she's on the make can't let her go.
And I'll still take her home,
I know she's all wrong,
But she's all right, yes she's all right
but she's all right with me now. Me now.
She's a circus queen she lets you know.
It's a masquerade she is a show. But I'll still take her home,
I know she's all wrong,
But she's all right, yes she's all right
but she's all right with me now. Me now.
Rainha Nervosa (Falada por Bob Calvert)
(Falado)
E agora, você está pronto para essa? Você vai gostar, criançada.
Apresentamos para suas fervorosas felicitações, as fabulosas, futuristas e absurdas façanhas da destemida Rainha Nervosa!
Ela é tão inquieta quando estamos sozinhos.
É tão difícil entender, por que não podemos saber?
Mas eu ainda vou levá-la pra casa,
Eu sei que ela está toda errada,
Mas ela está bem, sim, ela está bem
mas ela está bem comigo agora. Comigo agora.
Ela é tão exibida, não é desse jeito.
Quando ela está na pista, não dá pra deixar ela ir.
E eu ainda vou levá-la pra casa,
Eu sei que ela está toda errada,
Mas ela está bem, sim, ela está bem
mas ela está bem comigo agora. Comigo agora.
Ela é uma rainha de circo, ela deixa você saber.
É um baile de máscaras, ela é um espetáculo. Mas eu ainda vou levá-la pra casa,
Eu sei que ela está toda errada,
Mas ela está bem, sim, ela está bem
mas ela está bem comigo agora. Comigo agora.