Hyvää Yötä
Sadat sairaat kasvot nälissään jäivät veljeään itkemään
Kun isomahainen kravattisusi hänet murskasi mustalla autollaan
Yhä perheen leski jäi lapsiaan yksin rannalle suremaan
Kun vesileikit päätti miesten mies rennosti muskeliveneellään
Tyhjät konjakkipullot uivat ketjuna rantaan
Se köyhää lohduttaa
Veden sateenkaaren värit muuttuu mustaksi santaan
Näin köyhää rankaistaan
Kravattisusi pisti solmion naulaan
Lähti lammelle pilkkimään
Söi saaliin, muuttui lämpömittariksi
Joutui maan alle makaamaan
Tyhjät konjakkipullot uivat ketjuna rantaan
Se köyhää lohduttaa
Veden sateenkaaren värit muuttuu mustaksi santaan
Näin köyhää rankaistaan
Jossain maailman kerma pauhaa ja jauhaa meille rauhaa
Tuli käsky kiivasta miestä piestä ja ripustaa naulaan
Meri antoi meille mahdollisuuden tulla terehtimään toinen toisiaan
Kaatui laivat toi kaatuneita meille muisteltaviksi tytär ja morsian
(11x)
Hyvää yötä
Boa Noite
Rostos doentes e famintos ficaram chorando por seu irmão
Quando o lobo de gravata o esmagou com seu carro preto
Ainda a viúva da família ficou sozinha na praia a lamentar seus filhos
Quando os jogos aquáticos foram encerrados pelo homem que é um verdadeiro macho, relaxando em seu barco potente
Garrafas vazias de conhaque flutuam em cadeia até a praia
Isso consola os pobres
As cores do arco-íris na água se tornam areia preta
Assim é como os pobres são punidos
O lobo de gravata pendurou a gravata na parede
Saiu para pescar no lago
Comeu a presa, virou um termômetro
Acabou deitado sob a terra
Garrafas vazias de conhaque flutuam em cadeia até a praia
Isso consola os pobres
As cores do arco-íris na água se tornam areia preta
Assim é como os pobres são punidos
Em algum lugar do mundo, a nata está rugindo e moendo paz para nós
Veio a ordem de espancar o homem feroz e pendurá-lo na parede
O mar nos deu a oportunidade de nos cumprimentarmos
Os navios afundaram, trazendo os caídos para que a filha e a noiva se lembrassem
(11x)
Boa noite