This Is Cabin Fever
Let's bid farewell to the light, at the end of the tunnel.
Do we still know that it's for real?
I am the arsonist, and I dance trough the flames that I've lit for myself.
Embrace the fire burning, when it makes me forget.
Smoke out my senses, when I feel cleansed.
Through the tubes we conduct the flow, through the eyes we observe.
Obscure Elevations, put a hinge on my last resort.
Some of us are born into the dark, we endure year after year.
Chained from the light, we can se a bitter end closing in.
We'll surface, if only for a brief moment,
within a memory, in a smile. within tears.
Isso É Febre de Cabana
Vamos nos despedir da luz, no fim do túnel.
Ainda sabemos que é real?
Eu sou o incendiário, e danço pelas chamas que acendi pra mim mesmo.
Abrace o fogo ardendo, quando me faz esquecer.
Fumaça nos meus sentidos, quando me sinto limpo.
Através dos tubos conduzimos o fluxo, pelos olhos observamos.
Elevações Obscuras, coloque uma dobradiça na minha última alternativa.
Alguns de nós nascem na escuridão, suportamos ano após ano.
Acorrentados à luz, vemos um fim amargo se aproximando.
Vamos emergir, se apenas por um breve momento,
dentro de uma memória, em um sorriso. dentro de lágrimas.