Manchild
Back in the game with a new face, new name.
Well, it's been taking too long, where's that big break?
Come on, come on, get it on for fuck's sake.
Are you still gonna make it this time?
Or could it be, it's a time, like the many other times before?
You've got the answer, so do we.
Spare time legendary motherfucker.
Same song, different name.
It goes on and on and on.
I love the way, you speak to me like I care.
You know the truth and so do we.
You didn't even go, down the finish line.
And you should know, you should be done this time.
You phrase your order just like a child.
And you should know, you're over and done my friend.
You need to make that mouth of yours stop running.
Or I swear to god, I'll print your fucking passport on a t-shirt.
Getting nervous, are we?
A bit nervous, are you?
We know, you get off to yourself.
Manchild.
Kill the dream.
They say old dogs never die, and I bet you wish that was true.
It goes on, and on, the cycle repeats itself
Criança Grande
De volta ao jogo com um rosto novo, um nome novo.
Bom, tá demorando demais, cadê aquela grande chance?
Vamos lá, vamos lá, faz isso, pelo amor de Deus.
Você ainda vai conseguir dessa vez?
Ou pode ser que seja mais uma vez, como tantas outras antes?
Você tem a resposta, e nós também.
Tempo livre, filho da mãe lendário.
Mesma música, nome diferente.
Isso continua e continua e continua.
Eu adoro a forma como você fala comigo como se eu me importasse.
Você sabe a verdade e nós também.
Você nem chegou, na linha de chegada.
E você deveria saber, era pra ter terminado dessa vez.
Você formula seu pedido como uma criança.
E você deveria saber, já era, meu amigo.
Você precisa fazer essa boca sua parar de falar.
Ou eu juro por Deus, vou imprimir seu passaporte na porra de uma camiseta.
Ficando nervoso, é?
Um pouco nervoso, né?
Nós sabemos, você se satisfaz sozinho.
Criança grande.
Acabe com o sonho.
Dizem que cachorro velho não morre, e aposto que você gostaria que fosse verdade.
Isso continua, e continua, o ciclo se repete.