Hollywood
The sun that's falling from the Southwestern sky
Tells me that I must depart
So by sundown today, I'll be on my way
But I'll be leaving my heart
It's not the countryside that appealed to my eyes
It's the spirit and it captured my mind
But the things I tried to be made a wreck out of me
Now a different road I must find
These things I think are new
I guess they're really old
It seems I've done 'em once before
Now to go back to that fork in the road
Takes all the strength of my soul and more
Oh, good-bye, good-bye you cruel town
You've been a fair-weather friend
Now I will go to someplaces that I know
Where things don't start just to end
These things I think are new
I guess they're really old
It seems that I've done 'em once before
Now to go back to that fork in the road
Takes all the strength of my soul and more
Oh, good-bye, good-good-bye, you cuel town
You've been a fair-weather friend
Now I will go to someplace that I know
Where things don't start just to end
[Fade]
Hollywood
O sol que tá caindo do céu do sudoeste
Me diz que eu preciso partir
Então, até o pôr do sol de hoje, eu vou seguir
Mas vou deixar meu coração
Não é o campo que me chamou a atenção
É o espírito que capturou minha mente
Mas as coisas que tentei ser me destruíram
Agora um caminho diferente eu preciso encontrar
Essas coisas que eu acho que são novas
Acho que na verdade são bem antigas
Parece que eu já passei por isso antes
Agora voltar praquela bifurcação
Toma toda a força da minha alma e mais
Oh, adeus, adeus, cidade cruel
Você foi uma amiga de ocasião
Agora eu vou pra lugares que eu conheço
Onde as coisas não começam só pra acabar
Essas coisas que eu acho que são novas
Acho que na verdade são bem antigas
Parece que eu já passei por isso antes
Agora voltar praquela bifurcação
Toma toda a força da minha alma e mais
Oh, adeus, adeus, cidade cruel
Você foi uma amiga de ocasião
Agora eu vou pra algum lugar que eu conheço
Onde as coisas não começam só pra acabar
[Desvanecer]