1989
I can feel you moving closer, it's the end of July
Would you lay your world in my hand
I know you know me, we're just kids on the run
Close your eyes I'll lead your way
Through a minor sky, you and I
And it feels like an illusion
1989
I wish that I could turn back
To when I used to call you mine
1989
No child but still young
But old enough to know what's right
Lost between a movie scene and life
What happened to our fire?
What happened to those kids we were?
I still believe in days to come
Under indian sky, you and I
And it feels like an illusion
1989
I wish that I could turn back
To when I used to call you mine
Cause you will always be a part of me
1989
Tell me how can I get over
When I can't get you off my mind
I can't get you off my mind
1989
And it feels like an illusion
1989
I wish that I could turn back
To when I used to call you mine
Cause you will always be a part of me
1989
Tell me how can I get over
When I can't get you off my mind
1989
1989
Eu posso sentir você se aproximando, é o fim de julho
Você colocaria seu mundo em minhas mãos
Eu sei que você me conhece, somos apenas crianças em fuga
Feche os olhos, eu vou te guiar
Através de um céu menor, você e eu
E parece uma ilusão
1989
Eu queria poder voltar
Para quando eu costumava te chamar de meu
1989
Nenhuma criança, mas ainda jovem
Mas velho o suficiente para saber o que é certo
Perdido entre uma cena de filme e a vida
O que aconteceu com o nosso fogo?
O que aconteceu com aquelas crianças que éramos?
Ainda acredito nos dias que virão
Sob o céu indiano, você e eu
E parece uma ilusão
1989
Eu queria poder voltar
Para quando eu costumava te chamar de meu
Porque você sempre será uma parte de mim
1989
Me diga como posso superar
Quando não consigo tirar você da minha mente
Não consigo tirar você da minha mente
1989
E parece uma ilusão
1989
Eu queria poder voltar
Para quando eu costumava te chamar de meu
Porque você sempre será uma parte de mim
1989
Me diga como posso superar
Quando não consigo tirar você da minha mente
1989