Mokosz
Z dalekich ziem słyszę głos ludu, wołają mnie żądając cudu
Pęka gleba od promieni słońca, wszystko usycha, gdzie jest deszcz?!
To zapewne jakaś jest klątwa, bogini plonów, zmiłuj się!
Zmierzam tam, zapada zmierzch.
O ziemio tchnij, zaklinam deszcz.
Moc mych rąk ożywi wasz plon.
Chmur ciemnych moc wisi na niebie,
Kłos goni kłos, ziemia pęcznieje
Dzięki o pani za twe miłosierdzie, taka przemiana, istny to cud.
Złożymy ofiarę by uczcić ciebie, ty ruszaj tam gdzie cierpi lud.
Zmierzam tam, zapada zmierzch.
O ziemio tchnij, zaklinam deszcz.
Moc mych rąk ożywi wasz plon.
Mokosh
De terras distantes ouvir a voz do povo, que eles chamam de milagre me perguntando
Rachaduras do solo a partir dos raios do sol, tudo cernelha, onde a chuva!
É provavelmente uma maldição, deusa da colheita, tenha misericórdia!
Indo para lá, crepúsculo.
Ó terra respirar, eu imploro a chuva.
O poder das minhas mãos anima sua colheita.
Nuvens escuras de energia que penduram no céu,
Ear orelha perseguindo, vagalhões
Obrigado por você para a tua misericórdia, essa mudança é um verdadeiro milagre.
Nós sacrificaremos para homenagear você, você se move, onde as pessoas estão sofrendo.
Indo para lá, crepúsculo.
Ó terra respirar, eu imploro a chuva.
O poder das minhas mãos anima sua colheita.