Dans Et
Hey hey duyan var mı sesimi
Çağıran var mı tenhadaki yasak düşleri
Hey hey duyan var mı sesimi
Heyecanı nefes kesen o dilsiz istekleri
Nasıl olsa inkar edersin
Bu defa birşeyler var sende
Yüzündeki o masum bahane
Belli ki aklın başka yerde
Ele veriyor gözlerin bak seni
Firar edip bedenden kaşla göz arası
Uyanık gördüğüm bu rüya
Ne inkar ne itiraf gerçekle düş arası
An bu an sen dans et benimle
Biraz hayat dursun yerinde
Sen dans et benimle
Nasıl olsa kaçmaz bir yere
Sen dans et benimle
Belli ki sıkılmışsın sen de
Yüzündeki o masum ifade
Salıver o tutsak düşleri
Hayalin feneri götürsün seni
Sustursan tüm sesleri kapatsam gözlerimi
Yüzümdeki o arsız ifade
Sıyrılsam kendimden burdan öteye geçsem
An bu an sen dans et benimle
Dans et dans et benimle
Em E
Ei, alguém me ouve?
Existe uma convocação de sonhos proibidos no isolado
Ei, alguém me ouve?
Empolgação de tirar o fôlego desses pedidos idiotas
De qualquer forma você nega
Você tem algo desta vez
Essa desculpa inocente em seu rosto
Obviamente, sua mente está em outro lugar
Olhe para os seus olhos
Arrastando do olho para o olho do corpo
Esse sonho eu estou acordado
Nem negar nem confessar entre realidade e sonho
Você dança comigo.
Alguma vida, muito menos
Você dança comigo
Em algum lugar ele não vai fugir
Você dança comigo
Você está obviamente entediado também
A expressão inocente no seu rosto
Solte os sonhos dos prisioneiros
Deixe seu sonho pegar o farol
Se eu calar todas as minhas vozes, fecho meus olhos
Aquela expressão insolente no meu rosto
Se eu sair daqui eu vou além de mim
Você dança comigo.
Dance comigo Dance comigo