The End Of Medicine
the angel cries "you bastard!"
as we analyze the accent
so look out, you rock'n'rollers
over forty million served
and that's a record for the master
it stood forever after
so are we, are we, are we, are we facing
the end of all, of all the drugs we're lacing
with common sense and courtesy
and other things we thought would be the end of us
but now they won't allow us our intentions
oh the mother of invention
it's her pleasure to repeat with feeling:
are we, are we, are we, are we facing
the end of all the medicine we're taking?
somewhere in the system
there's an open ended list
of all the lies we tell
unblinking, thinking
what could we be living?
is it life
or is it even in the realm of possibility?
you see it when you're missing
who you came to see, is this thing
even on and on and on?
are we, are we, are we, are we facing
the end of all the medicine we're taking?
O Fim da Medicina
o anjo grita "seu filho da puta!"
enquanto analisamos o sotaque
então se liga, você roqueiro
mais de quarenta milhões atendidos
e isso é um recorde pro mestre
ficou assim pra sempre
então estamos, estamos, estamos, estamos enfrentando
o fim de tudo, de todos os remédios que estamos misturando
com bom senso e educação
e outras coisas que achávamos que seriam nosso fim
mas agora não nos permitem nossas intenções
oh, a mãe da invenção
é um prazer dela repetir com sentimento:
estamos, estamos, estamos, estamos enfrentando
o fim de toda a medicina que estamos tomando?
em algum lugar no sistema
há uma lista em aberto
de todas as mentiras que contamos
sem piscar, pensando
o que poderíamos estar vivendo?
é vida
ou está até mesmo no reino da possibilidade?
você vê isso quando está sentindo falta
de quem você veio ver, será que isso
está realmente acontecendo e acontecendo e acontecendo?
estamos, estamos, estamos, estamos enfrentando
o fim de toda a medicina que estamos tomando?