солнца лучи
Hark, I shall wake at hour before morrow
To drink sacral dew among the fields wide
My sight shall embrace the native expance
Meadows and woods, mountains high
Hark, I shall bow before rising Sun
And swear upon the sharp blade
To protect my folk from the danger
And keep fire burning in time of disaster
Breaking through the dusk before dawn
Where powers of night and day collide
Solar rays braiding their ornament
Upon the flesh of my great land
Burning the haze
They are leading the way for daylight
Into mysteries of dawning
Where shadows play with me
raios solares
Ouça, eu devo acordar uma hora antes de amanhã
Beber orvalho sagrado entre os vastos campos
Minha visão deve abraçar a expance nativa
Prados e bosques, montanhas altas
Ouça, vou me curvar antes do nascer do sol
E jure sobre a lâmina afiada
Para proteger meu povo do perigo
E mantenha o fogo aceso na hora do desastre
Rompendo o crepúsculo antes do amanhecer
Onde os poderes da noite e do dia colidem
Raios solares trançando seu ornamento
Sobre a carne da minha grande terra
Queimando a névoa
Eles estão liderando o caminho para a luz do dia
Para os mistérios do amanhecer
Onde sombras brincam comigo