395px

Puzzle (Tradução)

NHK ni Youkoso

Puzzle

すごし見上げた空できすぎた日常
Sugoshi miageta sora dekisugita nichijyou
せいをむけるたびにつぶやくだけ
Sei wo mukeru tabi ni tsubuyaku dake
どこにいけばいいの?そんな顔してるきみと
Doko ni ikeba ii no? sonna kao shiteru kimi to

路地裏の影時計の針が
Rojiura no kage tokei no hari ga
とまった時間を塗りかえて
Tomatta jikan wo nurikaete

さしのべた両手髪合わないパズルを
Sashinobeta ryoute kami awanai pazuru wo
おきざりにしてたふたり出会うまで
Okizari ni shiteta futari deau made
なくしてた何か最後のかけらを
Nakushiteta nani ka saigo no kakera wo
とりもどして
Tori modoshite

いつか忘れていた遠い日の記憶
Itsuka wasureteita tooihi no kioku
心のかたすみ重ねたなら
Kokoro no katasumi kasanetanara
なつかしい景色口癖だけはそのまま
Natsukashii keshiki kuchiguse dake wa sonomama

とまどうように瞳をふせて
Tomadou you ni hitomi wo fusete
たちとまらないでおいかけて
Tachi tomaranaide oikakete

かわした言葉はかたちにできないけど
Kawashita kotoba wa katachi ni dekinai kedo
もどかしい気持ち思いをつたえて
Modokashii kimochi omoi wo tsutaete
ふるしきる雨と肩を並べてく
Furushikiru ame to kata wo narabeteku
こんなふうに
Konna fuu ni

風のゆくえならきみがしっているあたらしいはじまり
Kaze no yukuenara kimi ga shitteiru atarashii hajimari

さしのべた両手髪合わないパズルを
Sashinobeta ryoute kami awanai pazuru wo
おきざりにしてたふたり出会うまで
Okizari ni shiteta futari deau made
なくしてた何か最後のかけらを
Nakushiteta nani ka saigo no kakera wo
とりもどしてあるきだそう
Tori modoshite aruki dasou
はなきみずっと
Hana kimi zutto

Puzzle (Tradução)

O céu que observei brevemente, os dias comuns que eram bons demais para serem verdade
Toda vez quando viro as costas, você apenas resmunga
Para onde devo ir? Com você, que mantém essa expressão

As sombras no final do beco, o ponteiro do relógio
Repetem o tempo que parou

As minhas mãos que se esticam, eu abandonei
O quebra-cabeça que não irá se completar até nos encontrarmos
É algo perdido, a ultima peça
Vamos recuperá-la

Esqueci as lembranças daquele dia distante
Se eu acomodá-las no canto do meu coração
Haverá cenários nostálgicos e frases durante esse período

Como se estivesse confusa, olho para o chão
Por favor, não fique parado, corra atrás de mim

As palavras que trocamos não conseguem tomar forma
Mas meus sentimentos irritados se encontram com meus pensamentos
Alinhando meus ombros com a chuva que cai
Dessa maneira

Quando você sentir a direção do vento, você saberá que é um novo começo

As minhas mãos que se esticam, eu abandonei
O quebra-cabeça que não irá se completar até nos encontrarmos
É algo perdido, a ultima peça
Vamos recuperá-la e começar a andar