395px

Mistério do Trabalho

Nidingr

Mystery Of Toil

Behold the mystery of toil
O you who are taken in the toils of mystery
the spade of the husbandman is the sceptre of the king
at the end of labour is the power of labour
I disport myself in the ruins of Eden
ecen as Leviathan in the false sea
and the sorrow that blackens your heart
is the myriad deaths by shick I am renewd

behold the mystery of toil
O you who are takes in the toils of mystery
all the heavens beneath me they serve me
they are my fields and my gardens and my orchards and pastures
my blood is wine and my breath the fire of madness
i life myselfe above the crown of the yod
I swin in the inviolate fountain

glory unto the Rose and the Cross
for the cross is extended unto the uttermost end
beyond space and time being and knowledge and delight
glory unto the Rose that is the minute point of this center
she is Nuit the circumference of all
and glory unto the Cross that is the heart of the Rose

behold the mystery of toil
O you who are takes in the toils of mystery
the whirlings of the universe are but the course of the blood in my heart
and its variety but my divers hairs
that shick I think to be myself is but infinite number
the change which you lament is the life of my rejoicing
the instability which makes your fear
is the waverings of balance by which I am assured

Mistério do Trabalho

Eis o mistério do trabalho
Ó você que está preso nas armadilhas do mistério
a pá do lavrador é o cetro do rei
no fim do labor está o poder do trabalho
me divirto nas ruínas do Éden
e como Leviatã no mar falso
e a dor que escurece seu coração
são as inúmeras mortes pelas quais eu renasço

Eis o mistério do trabalho
Ó você que está preso nas armadilhas do mistério
todos os céus abaixo de mim me servem
são meus campos, meus jardins, meus pomares e pastagens
meu sangue é vinho e meu hálito é o fogo da loucura
eu me elevo acima da coroa do yod
nado na fonte inviolada

glória à Rosa e à Cruz
pois a cruz se estende até o fim do mundo
além do espaço e do tempo, do ser, do conhecimento e do prazer
glória à Rosa que é o ponto minúsculo deste centro
e ela é Nuit, a circunferência de tudo
e glória à Cruz que é o coração da Rosa

Eis o mistério do trabalho
Ó você que está preso nas armadilhas do mistério
as voltas do universo são apenas o curso do sangue em meu coração
e sua variedade são meus diversos cabelos
o choque que eu penso ser eu mesmo é apenas um número infinito
a mudança que você lamenta é a vida da minha alegria
a instabilidade que causa seu medo
são as oscilações do equilíbrio pelas quais eu sou assegurado

Composição: