Kyokutou Ranshin Tengoku
いたずらすきでようちゃなきみはむじゃきにわらい [らんらん RARARARA]
itazura suki de youcha na kimi wa mujaki ni warai [ranran RARARARA]
むねおどるようなきみのことばはじっちゅうはく [うそ]ばかり
mune odoru you na kimi no kotoba wa jitchuuhakku [uso] bakari
うらぎられても、うそつかれてもはなれらずに [らんらん RARARARA]
uragirarete mo, usotsukarete mo hanarerazu ni [ranran RARARARA]
KITSUkuからめたゆびさきのいととけることはない
KITSUku karameta yubisaki no ito tokeru koto wa nai
えいえんはなれぬとしんじてたけれどよくのはながまうこのまちで
eien hanarenu to shinjiteta keredo yoku no hana ga mau kono machi de
ああ、いつのあいにかときはすぎてぼくはひとり
aa, itsu no ai ni ka toki wa sugite boku wa hitori
ああ、うごきだしたこのせかいでもうとまれない
aa, ugokidashita kono sekai de mou tomarenai
えいえんかわらぬとしんじてたけれどゆめのはながちるこのまちで
eien kawaranu to shinjiteta keredo yume no hana ga chiru kono machi de
ああ、いつのまにかときはすぎてぼくはひとり
aa, itsu no ma ni ka toki wa sugite boku wa hitori
ああ、うごきだしたこのせかいでもうとまれぬ
aa, ugokidashita kono sekai de mou tomarenu
ああ、いつのまにかときはすぎてくやむまえに
aa, itsu no ma ni ka toki wa sugite kuyamu mae ni
ああ、ぼくはぼくでありつづける
aa, boku wa boku de ari tsudzukeru
もうまよわない
mou mayowanai
Céu Perturbado do Extremo Oriente
Com um gosto infantil de importunar, você ri inocentemente. (FERIDA)
As suas palavras, que parecem dançar fora do seu peito, são 90% de mentiras.
Mas mesmo se você me trair, as mentiras vão se separar no esvaziamento. (FERIDA)
Estou preso nos nós dos seus dedos que não querem soltar.
Separada da eterna fé, a flor de danças e de desejo.. Esta cidade...
(Ah) O tempo passa, o tempo passa por todos muito cedo... e eu sozinho.
(Ah) O movimento é anunciado neste mundo, mas ele não parará.
Fé em eternidade constante. A flor de sonhos dispersa nesta cidade.
(Ah) O tempo passa por todos muito cedo... sou sozinho...
(Ah) O movimento fora deste mundo parou.
(Ah) O tempo passa por todos muito cedo, antes do remorso...
(Ah) Continuarei vivendo em mim.
Eu não sou mais um desperdício....