Surge Of Pity
A lie hurts more than the truth.
My favorite scary colour, peered
into the darkness these small uncertain moves.
Is there any truth in their words?
Misfortune never come singly
They went over to my enemies.
Fighting against heavy odds.
Shameless lie uncontrolled figures.
Bow to the inevitable
Life playing such games
Can you really answer these
Harmless questions of life?
Audience of the madness remnants of my mind
Invading my thoughts. Conjure up the spirit of the
dead.
Deeds speak louder than words
Harsh actions a suspicious look.
The pricking of thorns, the sting of remorse
The stimulus of praise.
Listening to this dead march, under a maze of pity.
A surge of pity. The pricking of thorns.
The stimulus of praise.
Onda de Piedade
Uma mentira dói mais que a verdade.
Minha cor assustadora favorita, espiou
na escuridão esses pequenos movimentos incertos.
Há alguma verdade nas palavras deles?
Desgraça nunca vem sozinha
Eles foram para o lado dos meus inimigos.
Lutando contra grandes dificuldades.
Mentira sem vergonha, figuras descontroladas.
Curvar-se ao inevitável
A vida jogando esses jogos
Você realmente pode responder a essas
Perguntas inofensivas da vida?
Público da loucura, restos da minha mente
Invadindo meus pensamentos. Evocando o espírito dos
mortos.
Ações falam mais alto que palavras
Ações duras, um olhar suspeito.
O espinho das rosas, a picada do remorso
O estímulo do elogio.
Ouvindo essa marcha fúnebre, sob um labirinto de piedade.
Uma onda de piedade. O espinho das rosas.
O estímulo do elogio.