395px

As estrelas imperecíveis estão enojadas

Nile

The Imperishable Stars Are Sickened

For aeons has the hubris of man
Risen up as a foul stench
Offensive in the nostrils of the gods
Before the aweful thrones of eternity

A ghastly multitude of haggard spectres
Countless victims of the vast crimes of humanity
Have gathered around the gates of the underworld
Entreating for retribution

The filth and corruption
Of the sins of all mankind
Enshrouding our skies with an impervious evil
The impeccable stars
Deny their luminescence unto the wicked

The immaculate stars are revolted
From the vile rites our homage pays
We have become the shame of our creators
Disavowed, disowned, renounced
The gods have turned away in disgust

We who have dared to ape the grandeur
Of the great company of gods
Striving vainly atrivalship
With they who hold the universe in chains

Sekhmet whose fierce eye is the burning Sun
From whose mouth bursts forth cataracts of fire
Laments not for our fate
When finally the aged Ra
Repents of his failed creations

Exhausting his core violently igniting
In agonizing death throes
Consuming our barren and scorched earth
In a blinding flash of incandescence

We who dared to covet the immortality of the gods
Envious of their dominion over the cosmos
Though it availeth us naught

The imperishable stars are sickened
They shun and despise the perverse abomination
That is humankind

As estrelas imperecíveis estão enojadas

Pois éons tem a arrogância do homem
Ressuscitou como um fedor sujo
Ofensivo nas narinas dos deuses
Antes dos terríveis tronos da eternidade

Uma multidão medonha de espectros abatidos
Incontáveis vítimas dos vastos crimes da humanidade
Reuniram-se em torno dos portões do submundo
Solicitando retribuição

A sujeira e a corrupção
Dos pecados de toda a humanidade
Abrangendo nossos céus com um mal impermeável
As estrelas impecáveis
Negar sua luminescência aos ímpios

As estrelas imaculadas estão revoltadas
Dos rituais vis, nossa homenagem
Nós nos tornamos a vergonha de nossos criadores
Negado, renegado, renunciado
Os deuses se afastaram com nojo

Nós que ousamos imitar a grandeza
Da grande companhia de deuses
Esforçando-se em vão
Com aqueles que mantêm o universo acorrentado

Sekhmet, cujo olho feroz é o sol ardente
De cuja boca explode cataratas de fogo
Lamentos não para o nosso destino
Quando finalmente o Ra idoso
Se arrepende de suas criações fracassadas

Esgotando seu núcleo acendendo violentamente
Em agonizante agonia da morte
Consumindo nossa terra estéril e queimada
Em um clarão ofuscante de incandescência

Nós que ousamos cobiçar a imortalidade dos deuses
Invejosos de seu domínio sobre o cosmos
Embora nada nos valha

As estrelas imperecíveis estão enojadas
Eles evitam e desprezam a perversa abominação
Isso é a humanidade

Composição: