Der Wind Hat Mir Ein Lied Erzählt (translation)
I am alone in the night
My soul's awake and listens
Oh heart, can you hear how it sounds
It awakes in the palm trees
The wind told me a song....
I was often at the seaside in the evenings
And I hoped...for what?
I looked at colourful birds
Ah, my fortune broke like glass
The wind told me a song....
The wind told a me song
Of fortune, unspeakably beautiful
It knows what my heart needs
For whom it beats and glows
It knows for whom
Come! Come! Come!
The wind told me a song
About a heart that I am missing
The wind told a me song
Of fortune, unspeakably beautiful
It knows what my heart needs
For whom it beats and glows
It knows for whom
Come! Come!
The wind told me a song
About a heart that I am missing
O Vento Me Contou Uma Canção
Estou sozinho na noite
Minha alma está acordada e escuta
Oh coração, você consegue ouvir como soa
Ele desperta nas palmeiras
O vento me contou uma canção....
Eu estive muitas vezes à beira-mar à noite
E eu esperei... por quê?
Olhei para pássaros coloridos
Ah, minha sorte quebrou como vidro
O vento me contou uma canção....
O vento me contou uma canção
Sobre a sorte, indescritivelmente linda
Ele sabe o que meu coração precisa
Para quem ele bate e brilha
Ele sabe para quem
Vem! Vem! Vem!
O vento me contou uma canção
Sobre um coração que está me faltando
O vento me contou uma canção
Sobre a sorte, indescritivelmente linda
Ele sabe o que meu coração precisa
Para quem ele bate e brilha
Ele sabe para quem
Vem! Vem!
O vento me contou uma canção
Sobre um coração que está me faltando