יקינטון (Yakinton)
לו היה לי מקום
lu haya li makom
בין שבילים ועפר
bein shvilim ve'afar
הייתי רוקמת חלום
hayiti rokemet halom
אני הייתי מחביאה שם אוצר
ani hayiti machbi'a sham otzar
לו היה לי מקום
lu haya li makom
בין הים לאדמה
bein hayam le'adama
הייתי לוחשת לעץ
hayiti locheshet la'etz
אני הייתי שרה
ani hayiti shira
את שיר הדממה
et shir hadmama
יש בי ירח והוא עוטף אותי
yesh bi yare'ach ve'hu otsef oti
אור לבן
or lavan
בלילות אדומים אני רציתי
balaylot adumim ani ratziti
לברוח מכאן
livroach mikhan
וכמה שיותר קרוב אלי
ve'kama she'yoter karov elai
כמה שיותר קרוב אלי
kama she'yoter karov elai
לו היה לי מקום
lu haya li makom
בין שבילים ועפר
bein shvilim ve'afar
הייתי רוקמת חלום
hayiti rokemet halom
ושרה
veshara
שרה כל היום
shira kol hayom
יש בי ירח והוא עוטף אותי
yesh bi yare'ach ve'hu otsef oti
אור לבן
or lavan
בלילות אדומים אני רציתי
balaylot adumim ani ratziti
לברוח מכאן
livroach mikhan
וכמה שיותר קרוב אלי
ve'kama she'yoter karov elai
כמה שיותר קרוב אלי
kama she'yoter karov elai
לילה לילה מסתכלת הלבנה
laila laila mistakelat halvana
בפרחים אשר הנצו בגינה
b'frachim asher hen'tzu bagina
בציצי היקינטון בגננו הקטון
b'tzitzit hayakinton b'ganenu hakatan
Jacinto
Se eu tivesse um lugar
Entre caminhos e poeira
Eu estaria tecendo um sonho
Eu esconderia um tesouro lá
Se eu tivesse um lugar
Entre o mar e a terra
Eu sussurraria para a árvore
Eu cantaria
A canção do silêncio
Dentro de mim há uma lua e ela me envolve
Luz branca
Em noites vermelhas eu queria
Fugir daqui
E o mais perto de mim possível
O mais perto de mim possível
Se eu tivesse um lugar
Entre caminhos e poeira
Eu estaria tecendo um sonho
E cantando
Cantando o dia todo
Dentro de mim há uma lua e ela me envolve
Luz branca
Em noites vermelhas eu queria
Fugir daqui
E o mais perto de mim possível
O mais perto de mim possível
À noite, à noite a lua observa
As flores que brotaram no jardim
Nos cachos de jacinto no nosso pequeno quintal