Vacation Days
Vacation days
Foreign automobiles,
So the kids are safe,
Leather hands on the wheel.
For porcelain plates,
Beg and borrow and steal.
It’s not what you make,
But what makes you real.
So ain’t it strange
To spend all your days
Watering a seed,
Just hoping it bears your face?
No one complains
When the weather is warm
Must be okay
If there’s nothing wrong.
It takes a plane,
A bomb, or a baby,
To wake you up
When you’re lost in the lobby.
So, why we birth?
Why we look harder
To find a womb
To fill with a daughter?
Or make a son
With a girl that’s forever?
You met her in high school,
Said you would die together.
You work harder
Just to get closer
But all of the days that you wasted away
Won’t ever come back, now, will they?
We work harder
Just to get closer
But all of the days that we wasted away
Won’t ever come back, now, will they?
Dias de férias
Dias de férias
Automóveis estrangeiros,
Assim, as crianças estão seguras,
Mãos de couro no volante.
Para pratos de porcelana,
Implorar e pedir emprestado e roubar.
Não é o que você faz,
Mas o que faz você real.
Portanto, não é estranho
Para passar todos os seus dias
Rega uma semente,
Apenas esperando que ele tem a sua cara?
Ninguém reclama
Quando o tempo está quente
Deve ser bem
Se não há nada de errado.
É preciso um plano,
A bomba, ou um bebê,
Para acordá-lo
Quando você está perdido no lobby.
Então, por que o nascimento?
Por que olhar com mais atenção
Para encontrar um útero
Para preencher com a filha?
Ou fazer um filho
Com uma garota que é para sempre?
Você a conheceu na escola,
Disse que iria morrer juntos.
Você trabalhar mais
Só para se aproximar
Mas todos os dias que você desperdiçou
Nunca vai voltar, agora, não é?
Nós trabalhamos duro
Só para se aproximar
Mas todos os dias que definhava
Nunca vai voltar, agora, não é?