Migite No Arika
くれゆくまち
Kureyuku machi
かじんだて
Kajinda te
まっしろなといき
Masshirona toiki
たよりないかお
Tayorinai kao
まどにうつる
Mado ni utsuru
いつもどおりのみち
Itsumo doori no michi
すれちがうひとたちが
Surechigau hitotachi ga
かたよせたままわらう
Kata yoseta mama warau
このみぎてはからっぽの
Kono migite wa karappo no
ぽけっとのなか
Poketto no naka
ありきたりのことばじゃみたされない
Arikitari no kotoba jya mitasarenai
めのまえにこたえはない
Me no mae ni kotae wa nai
ぼくがほしいのはあのぬくもり
Boku ga hoshiino wa ano nukumori
きみがいればなあ
Kimi ga ireba naa
あめあがりの
Ame agari no
あすふぁるとから
Asufaruto kara
にじみだしたきおく
Nijimidashita kioku
ちいさなかんの
Chiisana kan no
ぬくもりさえ
Nukumori sae
すぐにのみほしたんだ
Suguni nomihoshitanda
ゆくあてなきこえが
Yuku ate naki koe ga
まちなみにとけこんだ
Machinami ni tokekonda
せまいよぞらのすきまに
Semai yozora no sukima ni
とおざかるおもい
Toozakaru omoi
ありきたりのことばじゃみたされない
Arikitari no kotoba jya mitasarenai
そしてきみはここにいない
Soshite kimi wa koko ni inai
ひえきったからだをかかえ
Hiekitta karada o kakae
きょうもいえじにむかう
Kyou mo ieji ni mukau
ぼくのあるいてるみちのかげは
Boku no aruiteru michi no kage wa
ぼくのあるいてるこのとなりにきみがいればなあ
Boku no aruiteru kono tonari ni kimi ga irebanaa
Migite No Arika (Tradução)
Migite no Arika
O lugar da mão direita
A cidade escurece, minhas mãos estão geladas, eu suspiro longamente
Refletido na janela, no caminho de sempre, eu vejo meu rosto que não inspira confiança
As pessoas passam por mim com os braços no ombros uns dos outros, sorrindo
E a minha mão direita está no meu bolso vazio
Eu não fico satisfeito com palavras normais
Não há respostas na minha frente
Eu preciso do calor
De quando você está ao meu lado
As minhas memórias escorrem pelo asfaulto após a chuva
Eu acabei de beber o calor que havia em uma pequena lata
Eu gritei para todos mas ninguém me deu atenção
Meus sentimentos se distanciam da pequena abertura do céu à noite
Eu não fico satisfeito com palavras normais
E você não está mais aqui
Carrego meu corpo completamente gelado
Hoje também, eu me volto para o caminho para casa
Uma sombra nessa estrada por onde caminho...
Se ao menos você estivesse aqui, andando ao meu lado...