One Way Media
Now you can put these dreams
Up your big fuckin' asses
The lies you tell we don't believe
These children are your soldiers
These guys follow your way
The problem is: which is the way?
You gotta one way
You give us laws
You gotta one way
You kill us
The end of century, the end of tragedy:
Begin the new dictatorship
Too much to say it kill you?
Too much to say it sucks you?
Look at this generation fucked
You gotta one way
You give us laws
You gotta one way
You kill us
Our minds (... are the new game)
They control (... in this new age)
They call (... freedom this new choice)
We gotta one way (... the new line)
Bring the illusions, take new lies again
Feel the noise that helps you die
And take your daily dose in brain
Mídia de Uma Só Direção
Agora você pode enfiar esses sonhos
No seu grande cu fodido
As mentiras que você conta, não acreditamos
Essas crianças são seus soldados
Esses caras seguem seu caminho
O problema é: qual é o caminho?
Você tem uma só direção
Você nos dá leis
Você tem uma só direção
Você nos mata
O fim do século, o fim da tragédia:
Começa a nova ditadura
É muito pra dizer que te mata?
É muito pra dizer que te fode?
Olha pra essa geração fodida
Você tem uma só direção
Você nos dá leis
Você tem uma só direção
Você nos mata
Nossas mentes (... são o novo jogo)
Eles controlam (... nesta nova era)
Eles chamam (... liberdade essa nova escolha)
Nós temos uma só direção (... a nova linha)
Traga as ilusões, traga novas mentiras de novo
Sinta o barulho que te ajuda a morrer
E tome sua dose diária na cabeça