Tsuki No Ookisa

今夜の月は
何故か一回り大きくて
いつもより明るく照らす
背中を丸めてとぼとぼ帰る道
どんな時も味方はいる

何も言わず
泣けたらいいね
涙が枯れたら終わり
もっと
僕が強くならなきゃ
悲しみは自立への一歩

何度傷つけば
痛みを忘れる
赤い血を流せば
命を思い出すさ
道に倒れ
大の字に
空を見上げて思う
真の孤独とは
過去のないもの
今しか知らぬもの

昨日の月は
どんな大きさだったのか
掌で形を作る
生まれたその日からあの世に行く日まで
見逃すこともきっとある

仲間たちは
ここにはいない
どこかで暮らしているよ
だけど
もしも何かあったら
いつだって駆けつけるだろう

何度傷つけば
月は駆けてゆく
夜明けが近づけば
シレンも静かに消える
泥を払い
立ち上がり
僕は姿勢を正す

辛いことが
あった時には
瞼を静かに閉じて
今日の
大きな月を思って
迷ってる足元照らそう

自分に嘘つけば
自分を失うよ
月に雲がかかっても
信じてるその道を進め
何度傷つけば
痛みを忘れる
赤い血を流せば
命を思い出すさ
道に倒れ
大の字に
空を見上げて思う
真の強さとは
夢を見るもの
愛を信じるもの

O Tamanho Da Lua

A lua esta noite
Está de alguma forma maior e
Brilha mais intensamente que o habitual
Virando de costas caminho a casa
Lá meu parceiro sempre está

Sem dizer nada
Tudo bem em chorar
Quando minhas lágrimas se secarem
Muito
Mais forte devo me tornar
A tristeza é um passo para a independência

Quantas vezes tenho que ser ferida
Para esquecer a dor?
Quando derramo o sangue vermelho
Lembro-me da vida
Do desmoronamento na estrada
De braços abertos
Admiro o céu e penso
Que a verdadeira solidão está nas
Pessoas sem passado
Pessoas que não sabem de nada além do agora

Pergunto-me o quão grande
Estava a Lua ontem
Desenho-lhe a forma nas palmas das mãos
Desde o dia que nasci até o dia em que me vá embora desse mundo
Certamente há coisas que também esquecerei

Companheiros,
aqui não os tenho
Vivem noutro lugar
Contudo
Se algo vier a acontecer
Estou certa de que aparecerão a qualquer momento

Se for ferida muitas vezes
Será que a lua começará a minguar
Quando a aurora se aproximar?
Minhas provações também se desaparecerão ao longe
Silenciosamente
Varrerei a lama
E me levantarei

Quando os tempos difíceis
Vieram para mim
Calmamente fechei os olhos
Pensando no hoje
A lua enorme
Iluminando-me os passos errantes

Se mentir a mim mesma
a mim mesma me perderei
Mesmo que a lua se cubra pelas nuvens
Avança pelo caminho no qual crês!
Quantas vezes tenho que me ferir
Para esquecer a dor?
Quando derramo o vermelho sangue
Lembro-me da vida
Do desmoronamento na estrada
De braços abertos
Admiro o céu e penso
Que a verdadeira força está nas
Pessoas que sonham
Pessoas que acreditam no amor

Composição: Yasushi Akimoto