395px

O Lago

Nolwenn Leroy

The Lake

In spring of youth it was my lot
To haunt of the wide world a spot
The which I could not love the less
So lovely was the loneliness
Of a wild lake, with black rock bound
And the tall pines that towered around

But when the Night had thrown her pall
Upon that spot, as upon all
And the mystic wind went by
Murmuring in melody
Then ah then I would awake
To the terror of the lone lake

Yet that terror was not fright
But a tremulous delight
A feeling not the jewelled mine
Could teach or bribe me to define
Nor Love--although the Love were thine

Death was in that poisonous wave
And in its gulf a fitting grave
For him who thence could solace bring
To his lone imagining
Whose solitary soul could make
An Eden of that dim lake

Of a wild lake, with black rock's around's you
And the tall pines that towered around
No more love, no more pain to
To define

And the mystic wind went by
Then ah then I would awake
An Eden of that dim lake

And the mystic wind went by
Murmuring in melody
Then-ah then I would awake
To the terror of the lone lake

And the mystic wind went by
Murmuring in melody
Then-ah then I would awake
To the terror of the lone lake

O Lago

Na primavera da juventude, meu destino
Era assombrar um canto do vasto mundo
Que eu não poderia amar menos
Tão linda era a solidão
De um lago selvagem, com rochas negras ao redor
E os altos pinheiros que se erguiam em volta

Mas quando a Noite lançou seu manto
Sobre aquele lugar, como sobre todos
E o vento místico passava
Murmurando em melodia
Então ah, então eu acordaria
Para o terror do lago solitário

Mas esse terror não era medo
Mas um deleite tremulante
Um sentimento que nem a mina de joias
Poderia ensinar ou subornar para eu definir
Nem o Amor - embora o Amor fosse teu

A morte estava naquela onda venenosa
E em seu abismo, um túmulo apropriado
Para quem pudesse trazer consolo
À sua imaginação solitária
Cuja alma solitária poderia fazer
Um Éden daquele lago sombrio

De um lago selvagem, com rochas negras ao redor
E os altos pinheiros que se erguiam em volta
Sem mais amor, sem mais dor para
Definir

E o vento místico passava
Então ah, então eu acordaria
Um Éden daquele lago sombrio

E o vento místico passava
Murmurando em melodia
Então - ah, então eu acordaria
Para o terror do lago solitário

E o vento místico passava
Murmurando em melodia
Então - ah, então eu acordaria
Para o terror do lago solitário

Composição: Cécile Léogé / Edgar Allan Poe / Nolwenn Leroy / Cecile Delaurentis / Jamie Ellis