395px

A Sétima Onda

Nomadi

La Settima Onda

Mentre il fucile urla fuoco tutto il giorno
volano avvoltoi nel cielo blu attorno,
avanza il battaglione, brilla il ferro e l'ottone,
e cadono sull'erba mille bravi cittadini.
C' un re, c' un re
che non vuol vedere,
c' un re, c' un re
che non vuol sapere.
Mentre il cannone lancia lampi nel cielo,
rullano tamburi incalzano zampogne,
insieme nella polvere, sangue e sudore,
e cadono sull'erba mille bravi contadini.
C' un re, c' un re
che non vuol vedere,
c' un re, c' un re
che non vuol sapere.
C' un re che dorme rapito dalle rose,
non si sveglia nemmeno quando madri silenziose
unite nel dolore a giovani spose,
gli mostrano un anello con inciso sopra un nome.
C' un re, c' un re,
che non scende dal trono,
c' un re, c' un re
che non fa nessun dono.
C' un re, c' un re
che non scende dal trono,
c' un re, c' un re
che non fa l'ultimo dono.

A Sétima Onda

Enquanto o fuzil grita fogo o dia todo
voam abutres no céu azul ao redor,
a avança o batalhão, brilha o ferro e o latão,
e caem na grama mil bons cidadãos.
Tem um rei, tem um rei
que não quer ver,
tem um rei, tem um rei
que não quer saber.
Enquanto o canhão lança relâmpagos no céu,
rolam tambores, apressam-se as gaita,
junto na poeira, sangue e suor,
e caem na grama mil bons camponeses.
Tem um rei, tem um rei
que não quer ver,
tem um rei, tem um rei
que não quer saber.
Tem um rei que dorme encantado pelas rosas,
não acorda nem quando mães silenciosas
unidas na dor a jovens esposas,
lhe mostram um anel com um nome gravado.
Tem um rei, tem um rei,
que não desce do trono,
tem um rei, tem um rei
que não faz nenhum donativo.
Tem um rei, tem um rei
que não desce do trono,
tem um rei, tem um rei
que não faz o último donativo.

Composição: