395px

Dos Crônicas: Os Assassinatos da Rue Morgue

Notre Dame

From The Chronicles: The Rue Morgue Murders

When the day has gone to sleep
two and two they walk the streets
Shadows lurk as widows weep
claiming there´s a wolf among the sheep
Walk the street of rue morgue
it leads you straight to the morgue
Murder, murder, murder, murder, murderer in the rue morgue

Last night´s loss goes in repeat
empty streets and blood stained sheets
The girls are either scared or scarred
a nail in the coffin for the whore-house of cards

Walk the street of rue morgue
it leads you straight to the morgue...
Murder, murder, murder, murder, murderer in the rue morgue

Dos Crônicas: Os Assassinatos da Rue Morgue

Quando o dia se vai dormir
quatro a quatro eles andam pelas ruas
Sombras espreitam enquanto viúvas choram
dizendo que há um lobo entre as ovelhas
Caminhe pela rua da rue morgue
ela te leva direto para o IML
Assassinato, assassinato, assassinato, assassinato, assassino na rue morgue

A perda da noite passada se repete
ruas vazias e lençóis manchados de sangue
As garotas estão ou com medo ou marcadas
um prego no caixão do bordel de cartas

Caminhe pela rua da rue morgue
ela te leva direto para o IML...
Assassinato, assassinato, assassinato, assassinato, assassino na rue morgue