Crawl
Stretching my coiled hands out
dragging the legs that used to hold me
periodically free suddenly the road before me
falls so I fall can I run? only crawl
(chorus)
Right back light again
I can feel a burning a longing if you will
tempt me toward the aftermath of what I feel
so I crawl pulling and pulling again still I crawl
(repeat chorus)
Go! Go! Go on!
How how could I loose you?
How could I treat you this way?
And how how could I mean to?
As if you've done the same
My convictions opened a hole in my intentions
ready to expose ambrosia
making my gods and demons crawl
(repeat chorus)
I crawl I crawl why crawl I crawl
Rastejar
Esticando minhas mãos enroscadas
arrastando as pernas que costumavam me sustentar
periodicamente livre, de repente a estrada à minha frente
cai, então eu caio, posso correr? só rastejar
(refrão)
De volta à luz novamente
Eu sinto uma queimação, um desejo, se você quiser
me tente em direção às consequências do que sinto
então eu rastejo, puxando e puxando de novo, ainda rastejo
(repete refrão)
Vai! Vai! Continua!
Como, como eu poderia te perder?
Como eu poderia te tratar assim?
E como, como eu poderia querer isso?
Como se você tivesse feito o mesmo
Minhas convicções abriram um buraco nas minhas intenções
pronto para expor ambrosia
fazendo meus deuses e demônios rastejarem
(repete refrão)
Eu rastejo, eu rastejo, por que rastejar? eu rastejo