Skmir
(Eyra)
Hlluum hurum er best a loka.
veggirnir hafi ekki eyru
eru eyru bak vi.
au heyra ig hvsla og klappa af kti.
Greina jafnvel aldur inn af hljmfalli.
(Auga)
getur heyrt fyrir horn
v sem er fjarri
hlusta tnlist og samtl vi ara.
En g get s hendur sem handleika filur
og hljmsveitarstjrann sem telur .
Halla undir flatt
horfi lrttum augum
fingurna strjkast vi streng.
Tnarnir nlgast
hlustirnar taka vi.
Skynjunin er ekki lengur mn.
(Eyra)
Hlusta filurnar byrja me lttum dansi.
Litla tromma tifar, tbur leysa vind
rumandi bassar og tnlistin hkkar
breytist orrustugn hmarkinu er n.
Hljmurinn fellur,
hlusta lrttum eyrum
fingurna sleppa snum streng.
Tnarnir deyja,
sjnin tekur vi.
Skynjunin er ekki lengur mn.
Skmir
(Eyra)
O som é o melhor a se ver.
As paredes não têm ouvidos
são ouvidos atrás de mim.
Eu ouço sussurros e palmas de alegria.
Consigo até adivinhar a idade pelo som.
(Auga)
Posso ouvir ao redor
onde está longe
ouvindo a música e a sintonia com os outros.
Mas eu consigo sentir as mãos que tocam as texturas
e o maestro que conta.
Inclino-me para o plano
olhando com olhos atentos
os dedos deslizam nas cordas.
As notas se aproximam
as audições se intensificam.
A percepção não é mais a mesma.
(Eyra)
Ouço as texturas começando com uma dança leve.
Pequenos tambores batem, o vento solta
os graves ressoam e a música se transforma
mudando a batalha que está por vir.
O som cai,
ouço com ouvidos atentos
os dedos soltam as cordas.
As notas morrem,
a visão se intensifica.
A percepção não é mais a mesma.