Daddy's Christmas Eve
Staring at the Christmas tree, I guess I couldn't sleep
The pretty lights hypnotize me and I begin to think
Seems like only yesterday that I was just a boy
Dreaming of a reindeer sleigh and Santa's bag of toys.
A lot of years have slipped on by; a lot of things have changed
But the magic of this special night somehow remains the same
I'm so thankful for my little ones: Oh, how I love them so
I know, God, how you must have felt, on that Christmas long ago.
You must have cried a million tears on that first Christmas Eve
You knew your one and only Son would someday die for me.
Staring out my window, I can see the Christmas star
It seems a little brighter now than it had been before
Help me be the kind of Dad that you would have me be
I guess I'll go on up to bed, thank you, Lord, for Christmas Eve.
I guess I'll go on up to bed, thank you, Lord, for Christmas Eve...
Véspera de Natal do Papai
Olhando pra árvore de Natal, acho que não consegui dormir
As luzes bonitas me hipnotizam e começo a pensar
Parece que foi ontem que eu era só um garoto
Sonhando com um trenó de rena e a sacola de brinquedos do Papai Noel.
Muitos anos se passaram; muitas coisas mudaram
Mas a magia dessa noite especial de alguma forma continua a mesma
Sou tão grato pelos meus pequenos: Ah, como eu os amo
Eu sei, Deus, como você deve ter se sentido, naquela véspera de Natal há muito tempo.
Você deve ter chorado um milhão de lágrimas naquela primeira véspera de Natal
Você sabia que seu único Filho um dia morreria por mim.
Olhando pela minha janela, consigo ver a estrela de Natal
Parece um pouco mais brilhante agora do que antes
Ajude-me a ser o tipo de pai que você gostaria que eu fosse
Acho que vou subir pra cama, obrigado, Senhor, pela véspera de Natal.
Acho que vou subir pra cama, obrigado, Senhor, pela véspera de Natal...